[GẶP GIÓ] CHƯƠNG NĂM – LẠNH

Bản dịch tiếng Anh: https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-five-cold/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí Các vòng tròn giao tiếp khác nhau có nghĩa là các cá tính khác nhau. Các luồng gió khác nhau có nghĩa là bạn đang bị cuốn đi theo các hướng khác nhau. Bạn đã tìm được hướngContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG NĂM – LẠNH”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BỐN: CẢNH TƯỢNG (PHẦN HAI)

Bản dịch tiếng Anh: https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-4-scene/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí XUÂN HẠ Tôi đã có lần gặp chị Xuân Hạ không lâu sau khi chị ấy dành được giải thưởng (vào năm 2016). Một ngày nọ sau một sự kiện, anh Đổng Tử Kiện và tôi hẹn nhauContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BỐN: CẢNH TƯỢNG (PHẦN HAI)”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BỐN: CẢNH TƯỢNG (PHẦN MỘT)

Bản dịch tiếng Anh: https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-4-scene/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí Bạn bè là làn gió ấm áp ở bên ta. Chúng ta sẽ khám phá ra những điều mình có thể gây ảnh hưởng đến người khác và cũng có thể tìm thấy dấu vết những ảnh hưởngContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BỐN: CẢNH TƯỢNG (PHẦN MỘT)”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BA – THANH MINH (PHẦN HAI)

Bản dịch tiếng Anh: https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-3-tomb-sweeping-day/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí GIẢM CÂN Chiều cao của tôi bây giờ là từ 183-184 cm và tôi cảm thấy mình sẽ không cao hơn thế nữa (T/N: Trong một buổi roadshow hồi T2/2018 để quảng bá cho “Thám tử phố TàuContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BA – THANH MINH (PHẦN HAI)”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BA – THANH MINH (PHẦN MỘT)

(T/N: Thanh Minh ở đây là tiết Thanh Minh, một trong hai mươi tư tiết khí trong lịch Trung Quốc. Vào tiết Thanh Minh, người dân Trung Quốc có tập tục đi tảo mộ cho tổ tiên. Ở Việt Nam cũng có tập tục này vào dịp tháng Ba âm lịch.) Bản dịch tiếng Anh:Continue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG BA – THANH MINH (PHẦN MỘT)”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG 2 – HOA BỒ CÔNG ANH (PHẦN HAI)

Bản dịch tiếng Anh: https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-two-dandelion/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí SỞ THÚ TRONG KÝ TÚC XÁ Có một khu chợ bán đủ loại thực vật, động vật, cá và côn trùng ở gần Học viện Vũ đạo Bắc Kinh. Sau giờ học, chúng tôi thường đến thăm khuContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG 2 – HOA BỒ CÔNG ANH (PHẦN HAI)”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG 2 – HOA BỒ CÔNG ANH (PHẦN MỘT)

Bản dịch tiếng Anh: https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-two-dandelion/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí Trong quá trình học tập, tôi đã biết về vị trí của mình trong cuộc sống và về bản thân mình. Cơn gió thổi qua tôi trong phần đời này đã đưa tôi rời khỏi quê hương thậtContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG 2 – HOA BỒ CÔNG ANH (PHẦN MỘT)”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG MỘT – TAN (PHẦN HAI)

Link bản dịch tiếng Anh https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-one-thawing/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí CHƯA TỪNG XEM TRUYỀN HÌNH CHO ĐẾN TẬN LÚC SẮP LÊN LỚP BA Vào thời điểm đó, nhà tôi có một chiếc TV màu đen cồng kềnh, nhưng trước khi học lớp ba thì nói chung tôiContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG MỘT – TAN (PHẦN HAI)”

[GẶP GIÓ] CHƯƠNG MỘT – TAN (PHẦN MỘT)

Link bản dịch tiếng Anh https://liuhaoranintl.com/2019/06/18/the-eye-of-the-storm-chapter-one-thawing/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí Gia đình là cơn gió đầu tiên mà chúng ta gặp trong cuộc sống. Cơn gió ấy ấm áp và nuôi dưỡng chúng ta. Tất cả các thành viên trong gia đình tôi đều hơi thiếu kiênContinue reading “[GẶP GIÓ] CHƯƠNG MỘT – TAN (PHẦN MỘT)”

[GẶP GIÓ] LỜI NÓI ĐẦU

Bản dịch tiếng Anh: https://liuhaoranintl.com/2019/06/14/the-eye-of-the-storm-preface/ Bản dịch tiếng Việt bởi Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí Tôi hy vọng rằng tôi có thể trở thành một người có thể nhìn thấy gió khi tôi đi xe đạp.