MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN CUỐI: TRANG THỤ

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí TRANG THỤ Khi lên thuyền, tôi thấy một chiếc thuyền nhỏ đang trôi giữa hồ. Tôi chèo thuyền về phía đó. Không phải là ngày nghỉContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN CUỐI: TRANG THỤ”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI BA: LÍ PHỈ

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí LÍ PHỈ Vào hôm đọc được tờ báo đó, tôi đã mất ngủ cả đêm. Tôi đặt tờ báo bên cạnh gối và đọc nó nhiềuContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI BA: LÍ PHỈ”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI HAI: TRIỆU TIỂU ĐÔNG

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí TRIỆU TIỂU ĐÔNG Tôn Thiên Bác rất thú vị, anh ta chẳng nói gì cả. Tôi đã hỏi một vài người có kinh nghiệm, nhưng khôngContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI HAI: TRIỆU TIỂU ĐÔNG”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI MỘT: TRANG THỤ

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí TRANG THỤ Cuối cùng Đội trưởng Triệu và tôi đã quyết định đến chỗ mẹ của Tưởng Bất Phàm, ngay cả khi đó chỉ là mộtContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI MỘT: TRANG THỤ”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI: LÍ PHỈ

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí LÍ PHỈ Tôi ngồi bên cửa sổ và nhìn ánh nắng rọi trên tán lá của cây dương. Vào giờ này ngày hôm qua, ánh nắngContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN MƯỜI: LÍ PHỈ”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN CHÍN: PHÓ ĐÔNG TÂM

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí PHÓ ĐÔNG TÂM Trước khi chúng tôi chuyển đi, có một buổi tối nọ Đức Tăng vắng nhà, và tôi muốn nói chuyện với Lão Lí.Continue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN CHÍN: PHÓ ĐÔNG TÂM”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN TÁM: TÔN THIÊN BÁC

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí TÔN THIÊN BÁC Sau khi cha tôi qua đời, tôi đã gặp ông ấy hai lần. Một lần khi tôi đến thư viện thành phố đểContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN TÁM: TÔN THIÊN BÁC”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN BẢY: TRANG THỤ

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí TRANG THỤ Mặc dù tôi hoàn toàn đi ngược lại mong muốn của cha tôi, nhưng ông vẫn giúp đỡ tôi một chút. Ông chặn đườngContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN BẢY: TRANG THỤ”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN SÁU: TRANG ĐỨC TĂNG

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí TRANG ĐỨC TĂNG Một mùa hè nọ, tôi không thể nhớ chính xác là năm nào, nhưng những năm đó trôi qua thật nhanh chóng, cứContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN SÁU: TRANG ĐỨC TĂNG”

MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN NĂM: LÍ PHỈ

Truyện ngắn: Moses trên đồng bằng (平原上的摩西/Moses on the plain/Moses trên bình nguyên) Tác giả: Song Tuyết Đào Dịch sang tiếng Việt: Lục Hương @ Hạo Nhiên Chi Khí LÍ PHỈ Ngày chủ nhật trong ký ức của tôi luôn tràn ngập ánh nắng. Cha sẽ mở tất cả các cửa sổ, đặt một chậuContinue reading “MOSES TRÊN ĐỒNG BẰNG – PHẦN NĂM: LÍ PHỈ”